Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Кого ӹнян

  • 1 ӹнянӹмӓш

    ӹнянӹмӓш
    Г.
    сущ. от ӹнянӓш
    1. вера, доверие; убеждённость в чьей-л. честности, порядочности; вера в искренность, добросовестность кого-л.

    Анзыкылашы поэтӹн проста эдемвлӓлӓн ӹнянӹмӓшӹжӹ цаткыдемӹн. «Кырык сир.» Укрепилась вера будущего поэта в простых людей.

    Правленим колхозниквлӓ айыренӹт, ӹнянӹмӓшӹштӹм пуэныт. Н. Ильяков. Правление выбрали колхозники, оказали доверие.

    2. вера; убеждённость в существовании бога, высших божественных сил

    Халыкын йымылан ӹнянӹмӓшӹжӓт изиш шӧрлӹш. Н. Игнатьев. Немного ослабла и вера народа в бога.

    Ма-шонлан ӹнянӹмӓш ик поколени гӹц весӹш ванжен миӓ. «Кырык сир.» Вера во что-либо (букв. во что попало) переходит из поколения в поколение.

    3. вера; твёрдое убеждение в непременном осуществлении, неизбежности чего-л. предстоящего

    Мырымы семӹштӹ, юкыштышты социализмым соикток строен шоктымылан кого ӹнянӹмӓш раскыдын пӓлдӹрнӓ. Н. Игнатьев. В мелодии песни, в их голосе чётко проявляется большая вера в неизбежность строительства социализма.

    4. надежда; вера в возможность осуществления чего-л. радостного, благоприятного

    Сотыгечӹм ужаш нимахань ӹнянӹмӓшӓт ак код. Н. Ильяков. Не остаётся никакой надежды видеть белый свет.

    Тинӓр кечӹ тыргыжланышы, ясыланен шошы шӱмӹштем сусу ӹнянӹмӓш пӓлдӹрнӓ. В. Сузы. В моём столько дней волнующемся, измученном сердце появляется (букв. проявляется) радостная надежда.

    5. вера, надежда; уверенность в исполнении возлагаемых на кого-л. надежд, ожиданий

    Кугижӓлӓн ӹнянӹмӓшӹжӹ тӹдӹн (Иордановын) когон дӓ когон шылен. «Жерӓ» Вера в царя у Иорданова таяла всё больше и больше.

    Тӹлӓт веле мӹньӹн ӹнянӹмӓшем, вет ӹшкежӹ шонгем кенӓм вик. Н. Ильяков. Только на тебя вся моя надежда, ведь сам я совсем постарел.

    Марийско-русский словарь > ӹнянӹмӓш

  • 2 ӹнян

    ӹнян
    Г.
    1. сущ. надежда; желание, ожидание чего-л. радостного, приятного, соединённое с уверенностью в возможности осуществления

    Кого ӹнян большая надежда.

    Толам тиш ӹнянӹм пырташ. Г. Матюковский. Иду сюда вселять надежду.

    Сравни с:

    инан
    2. сущ. вера; доверие, уверенность в исполнении возлагаемых на кого-л. надежд, ожиданий; убеждённость в ком-чём-л.

    Ӹнянӹм ямдаш потерять доверие;

    сӹнгӹмӓшлӓн ӹнян вера в победу.

    3. прил. надёжный, верный; возбуждающий, внушающий доверие; такой, на какого можно понадеяться, положиться

    Ӹнян тӹкӹ надёжная опора;

    ӹнян вӓр надёжное место.

    Шал ик преня гӹц хоть-кынамат ӹнянрак. Калыкмут. Плот всегда надёжнее одного бревна.

    4. прил. верный, надёжный, несомненный

    Тӹлӓт ӹнян корным ажед пуа. Н. Игнатьев. Укажет тебе верную дорогу.

    5. прил. верный, надёжный, вполне преданный; неизменный в своих чувствах, отношениях, в выполнении своих обязанностей

    Ӹнян эдем надёжный человек.

    Цыланышкы пырымы ӓнгӹштӹ тенгеок юкде тӹдӹн (Василий Артёмовичӹн) ӹнян тӓнгжӹ Варвара Сергеевна шалген. Н. Ильяков. У входа в чулан также беззвучно стояла верная подруга Василия Артёмовича Варвара Сергеевна.

    Йыл тӹрӹштӹшӹ ӹдӹр ӹнян курымок! «Кырык сир.» Девушка с берегов Волги верна всю жизнь.

    6. прил. благонадёжный; не заподозренный в противоправительственной деятельности

    (Завьялов) Казаньышты тыменьӹн дӓ ӹнян эдем агыл манын ӧпкӓлӹмӹ доно тыменьмӓш гӹц лыктын колтымы ылын. К. Беляев. Завьялов учился в Казани и был исключен с учёбы как неблагонадёжный человек.

    7. нар. надёжно, верно; как соответствует ожиданиям, чаяниям

    Тоны ӹлӓш ӹнян дома жить надёжно.

    Кавштавичеш шӹндӓш ӹнян агыл. «Жерӓ» В огороде сажать не надёжно.

    Ваштаров донесеним сирӓ дӓ Гурьевлӓн виктӓлтӓ: – Тенгелӓ ӹнянрӓк. Н. Ильяков. Ваштаров пишет донесение и протягивает Гурьеву: – Так надёжнее.

    Сравни с:

    инан, ӱшан

    Марийско-русский словарь > ӹнян

  • 3 ӹнянӹмӓш

    Г. сущ. от ӹ нянӓ ш
    1. вера, доверие; убеждённость в чьей-л. честности, порядочности; вера в искренность, добросовестность кого-л. Анзыкылашы поэтӹн проста эдемвлӓ лӓн ӹ нянӹ мӓшӹ жӹ цаткыдемӹн. «Кырык сир.». Укрепилась вера будущего поэта в простых людей. Правленим колхозниквлӓ айыренӹт, ӹ нянӹ мӓшӹ штӹм пуэныт. Н. Ильяков. Правление выбрали колхозники, оказали доверие.
    2. вера; убеждённость в существовании бога, высших божественных сил. Халыкын йымылан ӹ нянӹ мӓшӹ жӓт изиш шӧ рлӹш. Н. Игнатьев. Немного ослабла и вера народа в бога. Ма-шонлан ӹ нянӹ мӓш ик поколени гӹц весӹш ванжен миӓ. «Кырык сир.». Вера во что-либо (букв. во что попало) переходит из поколения в поколение.
    3. вера; твёрдое убеждение в непременном осуществлении, неизбежности чего-л. предстоящего. Мырымы семӹ штӹ, юкыштышты социализмым соикток строен шоктымылан кого ӹ нянӹ мӓш раскыдын пӓлдӹ рнӓ. Н. Игнатьев. В мелодии песни, в их голосе чётко проявляется большая вера в неизбежность строительства социализма.
    4. надежда; вера в возможность осуществления чего-л. радостного, благоприятного. Сотыгечӹм ужаш нимахань ӹ нянӹ мӓшӓ т ак код. Н. Ильяков. Не остаётся никакой надежды видеть белый свет. Тинӓ р кечӹ тыргыжланышы, ясыланен шошы шӱ мӹ штем сусу ӹ нянӹ мӓш пӓлдӹ рнӓ. В. Сузы. В моём столько дней волнующемся, измученном сердце появляется (букв. проявляется) радостная надежда.
    5. вера, надежда; уверенность в исполнении возлагаемых на кого-л. надежд, ожиданий. Кугижӓ лӓн ӹ нянӹ мӓшӹ жӹ тӹ дӹн (Иордановын) когон дӓкогон шылен. «Жерӓ ». Вера в царя у Иорданова таяла всё больше и больше. Тӹ лӓт веле мӹ ньӹн ӹ нянӹ мӓшем, вет ӹ шкежӹ шонгем кенӓ м вик. Н. Ильяков. Только на тебя вся моя надежда, ведь сам я совсем постарел. Ср. ӱшанымаш, ӱшан, инан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӹнянӹмӓш

  • 4 ӹнян

    Г.
    1. сущ. надежда; желание, ожидание чего-л. радостного, приятного, соединённое с уверенностью в возможности осуществления. Кого ӹ нян большая надежда.
    □ Толам тиш ӹ нянӹм пырташ. Г. Матюковский. Иду сюда вселять надежду. Ср. инан.
    2. сущ. вера; доверие, уверенность в исполнении возлагаемых на кого-л. надежд, ожиданий; убеждённость в ком-чём-л. Ӹ нянӹм ямдаш потерять доверие; сӹ нгӹ мӓшлӓ н ӹ нян вера в победу.
    3. прил. надёжный, верный; возбуждающий, внушающий доверие; такой, на какого можно понадеяться, положиться. Ӹ нян тӹ кӹ надёжная опора; ӹ нян вӓр надёжное место.
    □ Шал ик преня гӹц хоть-кынамат ӹ нянрак. Калыкмут. Плот всегда надёжнее одного бревна.
    4. прил. верный, надёжный, несомненный. Тӹ лӓт ӹ нян корным ажед пуа. Н. Игнатьев. Укажет тебе верную дорогу.
    5. прил. верный, надёжный, вполне преданный; неизменный в своих чувствах, отношениях, в выполнении своих обязанностей. Ӹ нян эдем надёжный человек.
    □ Цыланышкы пырымы ӓ нгӹ штӹ тенгеок юкде тӹ дӹн (Василий Артёмовичӹ н) ӹ нян тӓнгжӹ Варвара Сергеевна шалген. Н. Ильяков. У входа в чулан также беззвучно стояла верная подруга Василия Артёмовича Варвара Сергеевна. Йыл тӹ рӹ штӹ шӹӹ дӹр ӹ нян курымок! «Кырык сир.». Девушка с берегов Волги верна всю жизнь.
    6. прил. благонадёжный; не заподозренный в противоправительственной деятельности. (Завьялов) Казаньышты тыменьӹн дӓӹ нян эдем агыл манын ӧ пкӓ лӹ мӹ доно тыменьмӓ ш гӹц лыктын колтымы ылын. К. Беляев. Завьялов учился в Казани и был исключен с учёбы как неблагонадёжный человек.
    7. нар. надёжно, верно; как соответствует ожиданиям, чаяниям. Тоны ӹ лӓш ӹ нян дома жить надёжно.
    □ Кавштавичеш шӹ ндӓ ш ӹ нян агыл. «Жерӓ ». В огороде сажать не надёжно. Ваштаров донесеним сирӓ дӓГурьевлӓ н виктӓ лтӓ: – Тенгелӓ ӹ нянрӓ к. Н. Ильяков. Ваштаров пишет донесение и протягивает Гурьеву: – Так надёжнее. Ср. инан, ӱшан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӹнян

  • 5 ӹнянӓш

    ӹнянӓш
    -ем
    Г.
    1. верить; считать, что кто-л. говорит правду, что что-л. содержит истину

    Ӹшке сӹнзӓлӓн ӹнянӓш агыл не верить своим глазам;

    каждый шамаклан ӹнянӓш верить каждому слову.

    Орлов Савикӹн кайышыжым шукы колын, ужынат, тӹдӹлӓн пыток ак ӹнянӹ. Н. Игнатьев. Орлов много раз слышал, видел выходки Савика, поэтому не очень-то верит ему.

    2. верить; испытывать состояние верующего, религиозного человека; верить в бога, веровать; быть убеждённым в существовании религиозных и фантастических представлений

    Хресӓнь лошты южшы йымыланат ӹнянӓт. Йӓктӹ П. Среди крестьян некоторые и в бога верят.

    Мӹнь пуйырымашлан ам ӹнянӹ. А. Канюшков. Я не верю в судьбу.

    3. верить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий

    (Григорьев) коммунизм сӹнгӹмӹлӓн пыт ӹнянен. «Кырык сир.» Григорьев твёрдо верил в победу коммунизма.

    Кокшы фронт пачылтмылан сусу ылына, но когонжок агыл. Тама, капиталиствлӓлӓн ӹнянӹмӹ ак шо. А. Канюшков. Мы рады открытию второго фронта, но не очень. Что-то не хочется верить в капиталистов.

    4. верить, надеяться, доверять кому-чему-л., полагаться на кого-что-л., быть уверенным в ком-чём-л.

    Тӹлӓт ӹнянӓш лиэш манын, мытыкын сирӓлтем, кыце тидӹ лиӓлтӹн. «Кӓнгӹж. цевер.» Считая, что тебе можно доверять, напишу коротко, как это случилось.

    Ӓвӓм кым эргӹжӹлӓн веле ӹнянен, ӹшкӹмжӹн здороважы худа ылын. К. Беляев. Моя мама надеялась только на троих сыновей, здоровье у неё было слабое (букв. плохое).

    5. доверять, доверить; поручать, поручить; оказывать (оказать) доверие

    Постым ӹнянӓш доверить пост;

    нелӹ пӓшӓм ӹнянӓш поручить сложное дело.

    – Мӓ курымна ровотаеннӓ, техень станоквлӓм мӓлӓннӓ ак ӹнянеп. Н. Игнатьев. – Мы всю жизнь проработали, нам такие станки не доверяют.

    Техень ӹрвезӹлӓн хоть-махань пӓшӓмӓт ӹнянӓш лиэш. «Кырык сир.» Такому парню можно поручить любую работу.

    Сравни с:

    инанаш, ӱшанаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӹнянӓш

  • 6 ӹнянӓш

    -ем Г.
    1. верить; считать, что кто-л. говорит правду, что что-л. содержит истину. Ӹ шке сӹ нзӓ лӓн ӹ нянӓ ш агыл не верить своим глазам; каждый шамаклан ӹ нянӓ ш верить каждому слову.
    □ Орлов Савикӹн кайышыжым шукы колын, ужынат, тӹ дӹ лӓн пыток ак ӹ нянӹ. Н. Игнатьев. Орлов много раз слышал, видел выходки Савика, поэтому не очень-то верит ему.
    2. верить; испытывать состояние верующего, религиозного человека; верить в бога, веровать; быть убеждённым в существовании религиозных и фантастических представлений. Хресӓ нь лошты южшы --- йымыланат ӹ нянӓ т. Йӓ ктӹ П. Среди крестьян некоторые и в бога верят. Мӹ нь пуйырымашлан ам ӹ нянӹ. А. Канюшков. Я не верю в судьбу.
    3. верить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий. (Григорьев) коммунизм сӹ нгӹ мӹ лӓн пыт ӹ нянен. «Кырык сир.». Григорьев твёрдо верил в победу коммунизма. Кокшы фронт пачылтмылан сусу ылына, но когонжок агыл. Тама, капиталиствлӓ лӓн ӹ нянӹ мӹ ак шо. А. Канюшков. Мы рады открытию второго фронта, но не очень. Что-то не хочется верить в капиталистов.
    4. верить, надеяться, доверять кому-чему-л., полагаться на кого-что-л., быть уверенным в ком-чём-л. Тӹ лӓт ӹ нянӓ ш лиэш манын, мытыкын сиралтем, кыце тидӹ лиӓ лтӹн. «Кӓ нгӹж. цевер.». Считая, что тебе можно доверять, напишу коротко, как это случилось. Ӓ вӓм кым эргӹ жӹ лӓн веле ӹ нянен, ӹ шкӹ мжӹн здороважы худа ылын. К. Беляев. Моя мама надеялась только на троих сыновей, здоровье у неё было слабое (букв. плохое).
    5. доверять, доверить; поручать, поручить; оказывать (оказать) доверие. Постым ӹ нянӓ ш доверить пост; нелӹ пӓшӓ м ӹ нянӓ ш поручить сложное дело.
    □ – Мӓ курымна ровотаеннӓ, техень станоквлӓ м мӓлӓ ннӓ ак ӹ нянеп. Н. Игнатьев. – Мы всю жизнь проработали, нам такие станки не доверяют. Техень ӹ рвезӹ лӓн хоть-махань пӓшӓ мат ӹ нянӓ ш лиэш. «Кырык сир.». Такому парню можно поручить любую работу. Ср. инанаш, ӱшанаш.
    // Ӹ нянен колташ
    1. поверить; посчитать, что кто-л. говорит правду, что-л. содержит истину. Тимохен шаяжым Тиштӓ кен кыдыжы Керӓ леш шотленӹт, Ӹ нянен колтенӹт. К. Беляев. Слова Тимохи некоторые здесь сочли нужными, поверили. 2) поверить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий. Тымень кердӓ м, пӓшӓ м вуйлатен кердӓ м манын, --- ӹ нянен колтышымат, пыт тыменяш тӹ нгӓ льӹм. Н. Игнатьев. Я поверил, что смогу учиться, руководить работой, и стал упорно учиться. Ӹ нянен пуаш доверить; поручить кому-л. что-л.; оказать кому-чему-л. доверие. «Эргӹм гишӓ н повестьӹ м» рушла гӹц сӓрӓ ш ӹ нянен пуэвӹ. И. Горный. Поручили перевести с русского «Повесть о моём сыне». Ӹ нянен шӹ ндӓ ш
    1. верить, надеяться, иметь надежды, рассчитывать на что-л., возлагать надежду на что-н. Преми лишӓ шлыклан милиционернӓ пишок ӹ нянен шӹ нден. Н. Игнатьев. Наш милиционер очень уж надеется на премию. 2) надеяться, полагаться на кого-л.; верить, доверять кому-л. Орависола марынаат молылан агыл, свидетельвлӓ лӓн пишӹ жок ӹ нянен шӹ нден ыльы. Н. Игнатьев. И наш мужик из деревни Орависола очень надеялся не на кого иного, как на свидетелей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӹнянӓш

  • 7 йӓрнӓш

    йӓрнӓш
    -ем
    Г.
    1. наваливаться, навалиться, прислоняться, прислониться

    Вагон туп тервен йӓрнӓш прислониться к стене вагона;

    камака сага йӓрнӓш прислониться к печке.

    Пӹтари кок кидшӹм стӧл вӹлец нӓльӹ. Варажы пӧрт стеня тервенок йӓрнӹш. Н. Игнатьев. Женщина вначале убрала обе руки со стола. Потом прислонилась к стене дома.

    Смотри также:

    эҥерташ
    2. перен. лениться, полениться

    Цат йӓрнӓш сильно лениться.

    Мӹнь ӧркӓнем, весӓт йӓрнӓ, кӱм колхоз тӹредӓш тӓрлӓ? К. Беляев. Мне лень, другой ленится, кого же наймёт жать колхоз?

    Смотри также:

    йогыланаш
    3. перен. надеяться, полагаться на кого-л.

    Ӓтяжӹ тервен йӓрнен ӹлӓ. Живёт, надеясь на своего отца.

    Ти ӹдӹр ӹшкӹлӓнжӹ ак ӹнянӹ, йӓллӓн йӓрнен ӹлӓ. Эта девушка на себя не полагается, живёт надеждой на других.

    Смотри также:

    ӱшанаш

    Марийско-русский словарь > йӓрнӓш

  • 8 ӹнянен шӹндӓш

    1) верить, надеяться, иметь надежды, рассчитывать на что-л., возлагать надежду на что-н

    Преми лишӓшлыклан милиционернӓ пишок ӹнянен шӹнден. Н. Игнатьев. Наш милиционер очень уж надеется на премию.

    2) надеяться, полагаться на кого-л.; верить, доверять кому-л.

    Орависола марынаат молылан агыл, свидетельвлӓлӓн пишӹжок ӹнянен шӹнден ыльы. Н. Игнатьев. И наш мужик из деревни Орависола очень надеялся не на кого иного, как на свидетелей.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӹнянӓш

    Марийско-русский словарь > ӹнянен шӹндӓш

  • 9 амызе

    амызе
    1. прил. скверный, мерзкий, гадкий, омерзительный, негодный, отвратительный, отживший

    Амызе илыш паршивая жизнь.

    Амызе койышым кудалташ кӱлеш. П. Корнилов. Надо бросить отжившие привычки.

    Ме ойлена: религий, черке, поп – тошто тӱнян амызе косашт, калыкын осал тушманышт улыт. В. Юксерн. Мы говорим: религия, церковь, поп – отвратительные пережитки старого мира, злые враги народа.

    2. в знач. сущ. мерзость, омерзительность

    Тунамак уто шомакым ойлен кышкымыжым шиже: «Молан тудыжым ойлышым, бандитын амызыжым ушештарыме ок кӱл ыле». В. Сапаев. Он тотчас почувствовал, что наговорил лишнего: «Зачем я это сказал? Не надо было вспомнить о мерзостях бандита».

    3. в знач. сущ. древность, старина, далёкое прошлое

    Марий коклаште амызе гыч кодшо кумалтышат утыр иземеш. «Ончыко» Всё меньше становится среди марийцев оставшихся с далёкого прошлого молений.

    Марийско-русский словарь > амызе

  • 10 куат

    куат
    1. сила, мощь; могущество

    Шке куатым ончыкташ показать свою силу, свою мощь;

    кӧргӧ куат внутренняя сила.

    Чапле паша куат дене шӱлыман! В. Колумб. Надо дышать мощью прекрасных дел!

    Шочмо йылмын чевержым, куатшым курык семын шогем арален. М. Казаков. Я горой стою на защите красоты и силы языка родного.

    Сравни с:

    вий
    2. мощность; величина производимой работы чего-л.

    Техникым пашаште моштен да тичмаш куат дене кучылтман. «Мар. ком.» На работе технику нужно использовать умело и в полную мощность.

    3. мощности, мощность; производственные возможности предприятия, промышленности; потенциал, степень возможностей, способностей, наличия средств для осуществления чего-л.

    Производственный куат производственные мощности;

    энергетикысе куат энергетические мощности.

    Комбикорма завод куатым пога. «Мар. ком.» Комбикормовый завод набирает мощность.

    Вуз-влакын научный куатыштым утларак пайдалын кучылташ кӱлеш. «Мар. ком.» Нужно более эффективно использовать научный потенциал вузов.

    4. разг. крепость чего-л.

    Пуран куатше крепость пива.

    Тымык жапыште йӱштын куатшым утларак шижат. М. Евсеева. В тихую погоду крепость мороза чувствуется больше.

    Сравни с:

    пеҥгыдылык
    5. поэт. сила (воздействия чего-л. на кого-л.)

    Мландын куатше сила земли;

    мутын куатше сила слова.

    Тӱнян сылнылыкшым, кеҥежын куатшым моткоч ончал колтымо шуэш. Г. Ефруш. Очень уж хочется взглянуть на красоту мира, на силу лета.

    Пӱртӱсат кугу пайремлан шке куатшым пӱтынек почын пуа. А. Эрыкан. К большому празднику и природа успевает полностью раскрыть свою силу.

    Сравни с:

    вий
    6. поэт. способность, умение, талант

    Муро куатым, усталыкым Кождемырлан кӧ пуэн? К. Васин. Кто дал Кождемыру способность к песне, мастерство?

    Марийско-русский словарь > куат

  • 11 пыле

    пыле
    I
    Г.

    Вӓкш пылевлӓ крылья ветряной мельницы.

    Вӓкшӹн нӹл кого пылежӹ вужге сӓрнӓт. В. Сузы. Четыре больших крыла ветряной мельницы вертятся быстро.

    Смотри также:

    шулдыр
    2. пропеллер (самолёта, вертолёта)

    Вертолёт пыле пропеллер вертолёта.

    Мӹнь эргӹмлӓн самолёт пылем ӹштем. Я для сына делаю пропеллер к самолёту.

    Смотри также:

    пропеллер
    II
    Г.
    1. косой, наклонный, кривой

    Пыле тӹрӓн с косым краем.

    Скобкаэтшӹ пыле, вес скобкам нӓлӹмӓ. Н. Игнатьев. У тебя скобка косая, возьми другую.

    Смотри также:

    шӧрын, йожек
    2. перен. разг. капризный, упрямый, несправедливый (о человеке)

    Эдемжӹ тӹдӹ пыле ылеш, пишок ӹнян агыл. В. Шорин. Человек он капризный, не очень надёжный.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пыле

  • 12 тама

    тама
    Г.
    1. межд. неопр. что-то; неизвестно что

    Тамажылан ӹнянӹмӹлӓ неизвестно чему верить;

    тамам ядаш спросить что-то.

    Тама ак ситӹ, тама онг лӹвӓлнӹ йыла. Н. Ильяков. Чего-то не хватает, что-то горит в груди.

    Сравни с:

    ала-мо
    2. межд. неопр. какой-то; неизвестно какой

    Тама юквлӓ какие-то голоса;

    тама ӓтӹвлӓ какие-то посуды.

    Сарай шайылны, Ӧдӧт доны, тама соты валгалтын. П. Першут. За сараем, у Федота, сиял какой-то свет.

    Сравни с:

    ала-могай
    3. мест. определит. все, что угодно, всякое, всякий

    Тамаат лиэш. Все случается.

    Пӹц шӹргӹштӹ тама юкат пӹлӹшӹш пыра. И. Горный. В глухом лесу слышатся всякие звуки.

    Сравни с:

    ала-мо
    4. част. кажется, наверное, вероятно, видимо

    Тидӹ яратымаш гӹцӓт кого, тама. Н. Ильяков. Это, наверное, сильнее любви.

    Мардеж изиӓт, тама, вӓкш ак янгышты. В. Сузы. Ветер слаб, поэтому, вероятно, мельница не мелет.

    Сравни с:

    ала-мо, очыни, векат

    Марийско-русский словарь > тама

  • 13 ӹнянен колташ

    1) поверить; посчитать, что кто-л. говорит правду, что-л. содержит истину

    Тимохен шаяжым тиштӓкен кыдыжы керӓлеш шотленӹт, ӹнянен колтенӹт. К. Беляев. Слова Тимохи некоторые здесь сочли нужными, поверили.

    2) поверить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий

    Тымень кердӓм, пӓшӓм вуйлатен кердӓм манын, ӹнянен колтышымат, пыт тыменяш тӹнгӓльӹм. Н. Игнатьев. Я поверил, что смогу учиться, руководить работой, и стал упорно учиться.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӹнянӓш

    Марийско-русский словарь > ӹнянен колташ

  • 14 эҥертыш

    эҥертыш
    1. опора, упор, подпорка; предмет на которое опираются, упираются, поддерживает что-л.

    Эҥертышым йӧнештараш приспособить опору;

    кӱвар эҥертыш опора моста;

    пу эҥертыш деревянная подпорка.

    Моторым пижыкташат эҥертышым кырен шындышт. Е. Янгильдин. Чтобы прикрепить мотор, прибили опору.

    Южо кушкыл-шамычын вургышт иктаж-могай эҥертыш йыр пӱтырна. «Ботаника» Стебли некоторых растений обвиваются вокруг какой-нибудь опоры.

    Тоя огыл, эҥертыш. В. Иванов. Не палка, опора.

    2. спинка; опора для спины у стула, дивана, кресла и т. д

    Теҥгыл эҥертыш спинка скамьи;

    диван эҥертыш спинка дивана.

    Андрей, кенета шӱмжым кучен, кресле эҥертышыш тайна. К. Коршунов. Вдруг схватившись за сердце, Андрей валится на спинку кресла.

    (Моторов) вуйым пӱкен эҥертышыш пыштенат, ласкан папалта. Ю. Артамонов. Положив голову на спинку стула, Моторов спокойно спит.

    3. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-л., помощь и поддержка в чём-л.

    Ӱшанле эҥертыш надёжная опора;

    тӱҥ эҥертыш главная опора;

    пеҥгыде эҥертыш лияш быть крепкой опорой;

    илыш эҥертыш опора жизни;

    шӱм эҥертыш опора души.

    Имне – сурт эҥертыш, тудын деч посна кресаньык еҥ киддыме дене иктак. В. Любимов. Лошадь – опора в доме, без неё крестьянин как без рук.

    Николай Петрович вуйлатышылан пурла кид да эҥертыш. «Ӱжаран кас.» Николай Петрович руководителю правая рука и опора.

    4. перен. опора, оплот; надёжная защита, твердыня

    Тӱнян эҥертышыже оплот мира.

    Буржуазный правительствын пытартыш эҥертышыже пытен. «Мар. ком.» Не стало последнего оплота буржуазного правительства.

    Колхоз – Совет властьын эҥертышыже. Д. Орай. Колхоз – опора Советской власти.

    5. перен. опора; то, что используется в качестве основы, исходных положений

    Тиде кок эҥертышеш эҥертен, марий сылне литературат ошкедаш тӱҥалын. О. Шабдар. Опираясь на эти две опоры, встала на ноги и марийская художественная литература.

    Ял – поэзий эҥертышем. «Арс. тук.» Деревня – опора моей поэзии.

    6. в поз. опр. опорный, опоры; подпорный, подпора

    О, мудрый, шоҥго Архимед! Эҥертыш точкым тый кычальыч. М. Казаков. О, мудрый, старый Архимед! Искал ты точку опоры.

    (Качырий кува) пеҥгыде тоям муэш, тудым кумшо эҥертыш йол семын йӧнештара. Ю. Артамонов. Баба Качырий находит крепкую палку, приспосабливает её как третью (опорную) ногу.

    Марийско-русский словарь > эҥертыш

  • 15 ямалтылаш

    ямалтылаш
    -ам
    Г.
    разг.
    1. обманывать, врать, лгать; говорить неправду

    – Попымыланда ам ӹнянӹ, тӓ просто ямалтылыда. И. Беляев. – Не верю вашим словам, вы просто обманываете.

    2. льстить; говорить лестные слова; говорить хорошие, красивые слова

    Махань лепечӓ шамаквлӓ доно «кого хына» анзылны Курицын ямалтылын. Н. Ильяков. Какими нежными словами Курицын говорил перед «большим гостем».

    Ритан ӓвӓжӹ когон сусу лин шӹнзӹн, толшы хынавлӓ доно цӹгӓк ганьы ямалтылеш. А. Канюшков. Мать Риты очень обрадовалась, с пришедшими гостями говорит, как ласточка.

    Марийско-русский словарь > ямалтылаш

  • 16 амызе

    1. прил. скверный, мерзкий, гадкий, омерзительный, негодный, отвратительный, отживший. Амызе илыш паршивая жизнь.
    □ Амызе койышым кудалташ кӱлеш. П. Корнилов. Надо бросить отжившие привычки. Ме ойлена: религий, черке, поп – тошто тӱнян амызе косашт, калыкын осал тушманышт улыт. В Юксерн. Мы говорим: религия, церковь, поп – отвратительные пережитки старого мира, злые враги народа.
    2. в знач. сущ. мерзость, омерзительность. Тунамак уто шомакым ойлен кышкымыжым шиже: «Молан тудыжым ойлышым, бандитын амызыжым ушештарыме ок кӱл ыле». В. Сапаев. Он тотчас почувствовал, что наговорил лишнего: «Зачем я это сказал? Не надо было вспомнить о мерзостях бандита».
    3. в знач. сущ. древность, старина, далёкое прошлое. Марий коклаште амызе гыч кодшо кумалтышат утыр иземеш. «Ончыко». Всё меньше становится среди марийцев оставшихся с далёкого прошлого молений.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амызе

  • 17 куат

    1. сила, мощь; могущество. Шке куатым ончыкташ показать свою силу, свою мощь; кӧргӧ куат внутренняя сила.
    □ Чапле паша куат дене шӱлыман! В. Колумб. Надо дышать мощью прекрасных дел! Шочмо йылмын чевержым, куатшым Курык семын шогем арален. М. Казаков. Я горой стою на защите красоты и силы языка родного. Ср. вий.
    2. мощиость; величина производимой работы чего-л. Техникым пашаште моштен да тичмаш куат дене кучылтман. «Мар. ком.». На работе технику нужно использовать умело и в полную мощность.
    3. мощности, мощность; производственные возможности предприятия, промышленности; потенциал, степень возможностей, способностей, наличия средств для осуществления чего-л. Производственный куат производственные мощности; энергетикысе куат энергетические мощности.
    □ Комбикорма завод куатым пога. «Мар. ком.». Комбикормовый завод набирает мощность. Вуз-влакын научный куатыштым утларак пайдалын кучылташ кӱлеш. «Мар. ком.» Нужно более эффективно использовать научный потенциал вузов.
    4. разг. крепость чего-л. Пуран куатше крепость пива.
    □ Тымык жапыште йӱштын куатшым утларак шижат. М. Евсеева. В тихую погоду крепость мороза чувствуется больше. Ср. пеҥгыдылык.
    5. поэт. сила (воздействия чего-л. на кого-л.). Мландын куатше сила земли; мутын куатше сила слова.
    □ Тӱнян сылнылыкшым, кеҥежын куатшым моткоч ончал колтымо шуэш. Г. Ефруш. Очень уж хочется взглянуть на красоту мира, на силу лета. Пӱртӱсат кугу пайремлан шке куатшым пӱтынек почын пуа. А. Эрыкан. К большому празднику и природа успевает полностью раскрыть свою силу. Ср. вий.
    6. поэт. способность, умение, талант. Муро куатым, усталыкым Кождемырлан кӧ пуэн? К. Васин. Кто дал Кождемыру способность к песне, мастерство? Ср. моштымаш, кертмаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куат

  • 18 пыле

    I Г.
    1. крыло (ветряной мельницы). Вӓкш пылевлӓ крылья ветряной мельницы.
    □ Вӓкшӹн нӹл кого пылежӹ вужге сӓрнӓт. В. Сузы. Четыре больших крыла ветряной мельницы вертятся быстро. См. шулдыр.
    2. пропеллер (самолёта, вертолёта). Вертолёт пыле пропеллер вертолёта.
    □ Мӹнь эргӹмлӓн самолёт пылем ӹштем. Я для сына делаю пропеллер к самолёту. См. пропеллер.
    II Г.
    1. косой, наклонный, кривой. Пыле тӹрӓн с косым краем.
    □ Скобкаэтшӹ пыле, вес скобкам нӓлӹмӓ. Н. Игнатьев. У тебя скобка косая, возьми другую. См. шӧрын, йожек.
    2. перен. разг. капризный, упрямый, несправедливый (о человеке). Эдемжӹ тӹдӹ пыле ылеш, пишок ӹнян агыл. В. Шорин. Человек он капризный, не очень надёжный.
    ◊ Пылем кӹчӓлӓш капризничать; искать повод для скандала. Йӱкшӹвлӓӓт иктӹ-весӹштӹ доно пылем кӹчӓлӹт, саслат. Пьяные капризничают друг перед другом, кричат. См. кишланаш, кычалтылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пыле

  • 19 тама

    Г.
    1. мест. неопр. что-то; неизвестно что. Тамажылан ӹ нянӹ мӹ лӓнеизвестно чему верить; тамам ядаш спросить что-то.
    □ Тама ак ситӹ, тама онг лӹ вӓлнӹ йыла. Н. Ильяков. Чего-то не хватает, что-то горит в груди. Ср. ала-мо.
    2. мест. неопр. какой-то; неизвестно какой. Тама юквлӓ какие-то голоса; тама ӓ тӹ влӓ какие-то посуды.
    □ Сарай шайылны, Ӧдӧ т доны, тама соты валгалтын. П. Першут. За сараем, у Федота, сиял какой-то свет. Ср. ала-могай.
    3. мест. определит. все, что угодно, всякое, всякий. Тамаат лиэш. Все случается. Пӹц шӹ ргӹ штӹ тама юкат пӹ лӹ шӹш пыра. И. Горный. В глухом лесу слышатся всякие звуки. Ср. ала-мо.
    4. част. кажется, наверное, вероятно, видимо. Тиды яратымаш гӹ цӓт кого, тама. Н. Ильяков. Это, наверное, сильнее любви. Мардеж изиӓ т, тама, вӓкш ак янгышты. В. Сузы. Ветер слаб, поэтому, вероятно, мельница не мелет. Ср. ала-мо, очыни, векат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тама

  • 20 эҥертыш

    1. опора, упор, подпорка; предмет на которое опираются, упираются, поддерживает что-л. Эҥертышым йӧ нештараш приспособить опору; кӱ вар эҥертыш опора моста; пу эҥертыш деревянная подпорка.
    □ Моторым пижыкташат эҥертышым кырен шындышт. Е. Янгильдин. Чтобы прикрепить мотор, прибили опору. Южо кушкыл-шамычын вургышт иктаж-могай эҥертыш йыр пӱ тырна. «Ботаника». Стебли некоторых растений обвиваются вокруг какой-нибудь опоры. Тоя огыл, эҥертыш. В. Иванов. Не палка, опора.
    2. спинка; опора для спины у стула, дивана, кресла и т. д. Теҥгыл эҥертыш спинка скамьи; диван эҥертыш спинка дивана.
    □ Андрей, кенета шӱ мжым кучен, кресле эҥертышыш тайна. К. Коршунов. Вдруг схватившись за сердце, Андрей валится на спинку кресла. (Моторов) вуйым пӱ кен эҥертышыш пыштенат, ласкан папалта. Ю. Артамонов. Положив голову на спинку стула, Моторов спокойно спит.
    3. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-л., помощь и поддержка в чём-л. Ӱшанле эҥертыш надёжная опора; тӱҥэҥертыш главная опора; пеҥгыде эҥертыш лияш быть крепкой опорой; илыш эҥертыш опора жизни; шӱ м эҥертыш опора души.
    □ Имне – сурт эҥертыш, тудын деч посна кресаньык еҥкиддыме дене иктак. В. Любимов. Лошадь – опора в доме, без неё крестьянин как без рук. Николай Петрович вуйлатышылан пурла кид да эҥертыш. «Ӱжаран кас.». Николай Петрович руководителю правая рука и опора.
    4. перен. опора, оплот; надёжная защита, твердыня. Тӱ нян эҥертышыже оплот мира.
    □ Буржуазный правительствын пытартыш эҥертышыже пытен. «Мар. ком.». Не стало последнего оплота буржуазного правительства. Колхоз – Совет властьын эҥертышыже. Д. Орай. Колхоз – опора Советской власти.
    5. перен. опора; то, что используется в качестве основы, исходных положений. Тиде кок эҥертышеш эҥертен, марий сылне литературат ошкедаш тӱҥалын. О. Шабдар. Опираясь на эти две опоры, встала на ноги и марийская художественная литература. Ял – поэзий эҥертышем. «Арс. тук.». Деревня – опора моей поэзии.
    6. в поз. опр. опорный, опоры; подпорный, подпора. О мудрый, шоҥго Архимед! Эҥертыш точкым тый кычальыч. М. Казаков. О мудрый, старый Архимед! Искал ты точку опоры. (Качырий кува) пеҥгыде тоям муэш, тудым кумшо эҥертыш йол семын йӧ нештара. Ю. Артамонов. Баба Качырий находит крепкую палку, приспосабливает её как третью (опорную) ногу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эҥертыш

См. также в других словарях:

  • променять — яю, яешь; променянный; нян, а, о; св. кого что. 1. = Обменять. П. вещи на продукты. П. кукушку на ястреба (обменять что л. плохое на ещё худшее). 2. на кого что. Предпочесть кого , что л. кому , чему л. другому. Променял джаз на классическую… …   Энциклопедический словарь

  • променять — я/ю, я/ешь; проме/нянный; нян, а, о; св. см. тж. променивать, промениваться кого что 1) = обменять Променя/ть вещи на продукты …   Словарь многих выражений

  • променя́ть — яю, яешь; прич. страд. прош. променянный, нян, а, о; сов., перех. (несов. променивать). 1. Предпочтя, обменять. Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну, Но только полную тревог, Я променял бы, если б мог. Лермонтов, Мцыри. Где видано,… …   Малый академический словарь

  • сменя́ть — 1) яю, яешь; прич. страд. прош. сменянный, нян, а, о; сов., перех. разг. 1. Произвести мену, обмен чего л. на что л.; обменять, поменять. На мне штанов нет, выпалил он [парнишка] . Мы их третьего дня на сало сменяли. Леонов, Скутаревский. 2.… …   Малый академический словарь

  • Хайсан — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью, исправив в ней ошибки. Оригинал на ан …   Википедия

  • обменять — яю, яешь; обменянный; нян, а, о; св. (нсв. менять). кого что. Отдать своё и получить вместо него другое, обычно равноценное; поменять. Удачно обменял квартиру. О. вещи на продовольствие. Обменяли теннисные мячи на старую ракетку. ◁ Обменивать (см …   Энциклопедический словарь

  • поменять — яю, яешь; поменянный; нян, а, о; св. 1. (нсв. менять). Отдать своё и получить вместо него другое, обычно равноценное; обменять. П. книги. П. телевизор на стиральную машину. П. девичью фамилию на фамилию мужа. П. старую жену на новую (шутл.). П.… …   Энциклопедический словарь

  • разменять — яю, яешь; разменянный; нян, а, о; св. кого что. 1. (нсв. также менять). Обменять более крупный денежный знак на соответствующее по стоимости количество мелких денежных знаков, мелких монет. Р. пятьдесят рублей. Р. рубль на медные. Р. на серебро,… …   Энциклопедический словарь

  • сменять — 1. СМЕНЯТЬ, яю, яешь; сменянный; нян, а, о; св. (нсв. менять). кого что. Разг. Отдать своё и получить вместо него другое, обычно равноценное; поменять. С. ножик на зажигалку. С. золото на сало. Он не сменяет свою бродяжью жизнь на благополучие и… …   Энциклопедический словарь

  • CCCP — (USSR) История СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Информация об истории СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Содержание Содержание 1.История Довоенный (1923—1941) Как был создан Внешняя… …   Энциклопедия инвестора

  • обменять — яю, яешь; обме/нянный; нян, а, о; св. (нсв. меня/ть) см. тж. обменивать, обмениваться, обмен кого что Отдать своё и получить вместо него другое, обычно равноценное; поменять. Удачно обменял квартиру …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»